вторник, 31 декабря 2013 г.

Рецепт: рулет из лаваша с ветчиной и морковкой по-корейски / Cooking: roll from Lavash with Korean-style carrot and ham

Волна поздравлений покатилась по блогам, а я решила показать совсем простой, но очень вкусный рецепт. Кстати, времени на приготовление нужно совсем ничего - минут 10, не больше.
I'm here today to show you a super easy recepe. It will take only 10 mins to cook this roll.


Потребуется: лаваш, ветчина, морковка по-корейски, майонез и зелень (опционально).
We will need: lavash, ham, spicy Korean-style carrot, mayonesse and herbs. 


Режем ветчину тонкими пластинками.
Slice the ham.


Рубим мелко зелень. У меня совсем чуть-чуть - муж недолюбливает траву в еде;)
Cut the herbs.


Смазываем лаваш майонезом.
Grease the lavash with mayonesse.


Присыпает зеленью.
Sprinkle the herbs.


Выкладываем ветчину.
Place the ham slices.


Сверху выкладываем морковку по-корейски.
Carrot is on the top.


Заворачиваем в рулет. Всё!
Now roll it. That's all!

Рулет отлично хранится в холодильнике, если его предварительно завернуть в фольгу.
Приятного аппетита!
The roll is great as a snack. Use aluminium foil for storing it in a fridge.
Enjoy your meal!

P.S. Простите за фото, со светом в 9 вечера как-то не очень :(
Sorry for the photos. There is no sun at all at 9 pm :(

суббота, 28 декабря 2013 г.

Новый год: моя подготовка / New year: my preparation


Я уже писала, что не очень-то воспринимаю "официальные" праздники (хотя вот к выходным дням, приуроченным к ним, вполне позитивно отношусь). Предновогодняя суета повсюду меня совсем не вдохновляет. В этом году мне захотелось изменить своё отношение, захотелось создать праздничное настроение и усилить ощущение домашнего уюта. Времени осталось совсем немного, поэтому придется повышать эффективность работы.
I wrote some time ago that I actually don't like "official" holidays. Crowds in the shops make me crazy these days. This time I decided to make them more cozy with "homey" mood. Just a few days left, so I need to be very effective.
  

Первым делом составила списки дел и списки покупок, за некоторые из них назначила ответственным любимого мужа, который, конечно, посопротивлялся недолго, но в итоге согласился, сам же понимает, что выбора-то нет.
First of all, I created different lists: purchase list, to do lists. I asked hubby to be responsible for some of items, he was not really happy about it, but he actually didn't have a choice;)

Писать буду, чтобы сохранить для себя какие-то моменты, ну и вдруг кому-то покажутся интересными мои хроники.
Here I will wright some notes to keep them for future, I will be glad if you find them interesting.


Что уже сделано:
"Done" list:
1. Написаны планы покупок и дел. Люблю писать списки в бумажных блокнотах, особенно вычеркивать выполненные пункты :)
Lists are ready. I like using paper instead of electronic devices for "to do" lists, especially crossing out the items already done.



2. Освободили место под диван. Долгое время здесь стояли кОзлы, использовавшиеся при сборке мебели. Их больше нет с нами, уррррааа!
We cleaned a place for a sofa. Previously some stuff for furniture making was on this place in our living room.
3. Выбрали и даже купили диван в гостиную, которая по совместительству моя "мастерская", хотя нет, скорее "идейная", идей-то у меня всяко больше, чем мастерства ;) Вообще, диван - это очень долгая история, так же, как и ремонт, который длится вот уже больше двух лет. Но это тема для целой серии постов...
We bought a sofa for the living room which is also a room for my crafts. A sofa is a long story, as well as the renovation of our apartment, I guess I need to prepare a series of posts about it.



4. Начала собирать по кусочками подарки. Полностью показывать не буду, чтобы не портить сюрприз тем, кто меня почитывает тут ;)
I started to prepare some gifts. I won't show them here for some time, want to keep a secret from some of those who is reading me here.


5. Составила НГ меню и согласовала с мужем
Menu is ready and confirmed with hubby.



6. Составила список необходимых продуктов.
The list of necessary food to be bought was prepared.
7. Съездили в магазин и закупили почти все продукты.
We bought almost all food for the dinner.


Побежала дальше готовиться, всех с наступающими праздниками!
I'd better go doing other things from my to do list now. Merry Christmas and Happy New Year!

P.S. Меню, список продуктов и покупок доступны по ссылке, если вдруг кому-то интересно.

четверг, 26 декабря 2013 г.

Подушка: в стиле барджелло / CAL results: bargello style cushion



Показываю свои результаты совместного проекта "В стиле барджелло". На самом-то деле довязала я свой квадратик 35*35 см уже почти месяц назад. Но то не было времени на сборку подушки, то я обдумывала, как лучше это сделать (есть у меня такая дурацкая привычка долго думать на технологией перед тем, как за что-то взяться).
It's time to show the results of the CAL "Bargello style". Actually, I finished crocheting almost a month ago, all this time I was thinking about the way to assemble it into a cushion. Finally, it's ready now!



В итоге сшила наволочку из икеевской белой х/б ткани. Самая простая модель - с нахлестом сзади.
I used white cotton from Ikea for the curshion. The model is very easy - just an overlapping flap on the back.



Сначала приметала вязаную часть на лицевую сторону наволочки, а потом прошлась нитками, которыми вязала последний ряд по всему периметру. Вроде бы даже неплохо получилось, шов почти незаметен.
At first, I tacked a crochet square piece 35*35 cm to a cushion case, then sewed it using the same yarn as the last crochet row. It looks quite good, the seam is almost invisible.



Внутреннюю подушку тоже шила сама и наполняла два года назад купленным холлофайбером (муж до сих пор припоминает мне слова "там всего лишь 12 кг", если вы понимаете, о чем я).
The inner pillow is also hand made.




Подушка - первый обитатель диванчика (или лавочки, как этот зверь называется?) на балкончике, а планируется их там, конечно, значительно больше.
This cushion is the first among loads of planned for the balcony divan (are there other names for such furniture?).



P.S. Лена, спасибо за удовольствие поучаствовать в таком интересном и познавательном проекте!

вторник, 17 декабря 2013 г.

Мексиканские снежинки / Mexican snowflakes

Не пугайтесь, в Мексике не выпал снег, там вам не Египет, это я так свою новую вышивку назвала.
Oh, don't think it's snowing in Mexico, this is just my new stitching.


Брала с собой в отпуск, чтобы вышивать во время ленивого валяния на лежаке. Набор собрала еще за пару недель до отъезда, в него вошли: льняная ткань 32 каунта, схема от Ольги, самокрашеные ниточки.
I prepared this kit specially for vacation: 32 count linen, pattern from Olga and hand-dyed thread.

В процессе вышивания допустила несколько небольших ошибок, но поскольку распарывать мне было лениво, решила, что так оно и должно быть, в итоге образовалось место, которое отлично подошло для памятной надписи.
I made a couple of small errors but was too lazy to correct them, so I changed  a design a bit. As a result, a space for a legend appeared.



Схема хоть и называется "Морской бриз", но меня не отпускает ощущение, что получился совсем не бриз, а вполне себе снежинки с лёгкой поземкой.
Olga named her design "Sea breeze", but I can't get rid of a feeling that these are snowflakes and light snowdrift.



В фотосессии принимали участие: ракушки, обломки кораллов и прочие останки морских жителей (кто-нибудь знает, что это за зверь такой на фото ниже?), белый песок Карибского побережья.
For the photo session I use: seashells, coral pieces and other seaside findings (do you know what it is on the photo below?), white sand from the Caribbean seaside.



На фото, кстати, еще не все мои находки влезли... Любимый муж говорит, что я как ребенок, и главное счастье для меня - это покормить игуан, греющихся на солнышке, и набрать побольше ракушек (завидую белой завистью ребенку, который набрал себе целое ведерко ракушек, я скромненько так в ладонях таскала потихоньку).
BTW, I couldn't fit all my findings to the photos... My hubby says that I am like a child, the only things I need for happiness are to feed iguanas and to collect as many seashells as possible (I really looked on the child with a bucket full of seashells with admiring envy).



Теперь у меня две баночки с ракушками: одна - из Мексики, одна - из Тайланда. Размышляю и ищу идеи, как бы достойно разместить свои богатства, чтобы при желании порассматривать не надо было их высыпать и собирать обратно.
Now I have 2 jars with seashells, one - from Mexico, another one - from Thailand. And I am looking for ideas of displaying these treasures, cause taking them from the jar and putting back is not so easy.


пятница, 13 декабря 2013 г.

Юбка "Бирюзовые цветы" / Skirt "Turquoise flowers"

Помните, я показывала браслет? Он был не просто так, а в комплект к юбке, на фоне которой я его и фотографировала:
Do you remember the bracelet I have shown you previously? I made it as a match to a skirt which was used as a background on these photos.


Ткань увидела в магазине и не смогла пройти мимо, даже пришлось отказаться от ярусной юбки, тем более шить так даже проще.
When I saw this fabric I couln't stand buying it. I even discarded my previous intention to make a tiered skirt.


Брала ее с собой в отпуск, чтобы при случае сфотографировать.
Сфотографировал муж... ага... начала смотреть уже дома на большом экране, одна (!!! из 32) фото с фокусом на мне... Так что, осторожно, дальше только "придурошные" фотки!
I took it to Mexico hoping to make some nice photos. So I asked hubby to make a couple of photos wearig this long skirt... yeap... there is only 1 (!!! out of 32) with a focus on me... So be noted: only strange photos will follow!


Юбка сверху собирается на резинки, их мнооого, замучилась вставлять, но шить резиновыми нитками (или как там это называется?) не хотелось.
I used an elastic for the top of the skirt, the process was quite time consuming.

Вот так она развевается на ветру.
It looks like this when it's windy.


Кстати, юбка оказалась совершенно прекрасной для медитативных звездных вечеров на берегу моря, когда дует прохладный бриз.
By the way, it's fantastic for looking at the stars in the night when the breeze is fresh.


А это моя месть любимому мужу, пусть здесь тоже будет его "придурошная" фотка с заваленным горизонтом и странной парочкой на заднем плане.
And here is my revenge upon my beloved hubby - a crazy photo with a strange couple on the background.

вторник, 10 декабря 2013 г.

Мексиканские заметки. Остров Контой / Mexican stories. Isla Contoy

Как я уже писала, отдых в Мексике у нас получился очень пляжным, но тем не менее на две экскурсии нам удалось выбраться: одна - историческая, а вторая - познавательно-созерцательная. Начну со второй :)
As I wrote, our vacation was very relaxing but still we had 2 excursions: historical and ecotrip. I will start with the second one.

Возили нас на два острова, которые находятся совсем недалеко от Канкуна. Сегодняшний пост только про один из них - остров Контой. Всего-то 50 минут по морю... по волнам... сильным... в-общем, не очень легко мне дались эти 50 минут с моим организмом, легко подверженному укачиванию, но оно того стоило. Смотрите, какой цвет у моря!
We visited 2 islands which are 50 mins away from Cancun city. This post is about the first island - Isla Contoy. 50 mins by sea were quite tough for me... but it's really worth it. Look at the sea colour!


Остров имеет вытянутую форму длиной чуть больше 8 км, общая площадь - всего 3 кв. м.
The island is 8 km long, its square is just about 3 sq.km.


Остров является национальным парком и охраняется мексиканским правительством. 
Всего несколько туристических агентств имеет аккредитацию для проведения экскурсий здесь. Количество посетителей ограничено 200 туристам в день. Да и для них открыта только малая часть острова.
Contoy island is a national park and protected by Mexican government. Just a few tour comapanies have a permission to to bring the only at maximum 200 daily visitors to Isla Contoy. But even these people are allowed to walk only on a part of the island.


Источников пресной воды на острове нет, поэтому постоянно здесь проживают только 1-2 человека, охраняющие остров. Биологи и другие ученые, работающие на острове, каждый день приезжают по морю.
There are no sources of fresh water on the island, that's why only 1-2 security guys stay here for night. Biologists and other scientists working on the island arrive here every morning.


Одна сторона острова - пологое песочное побережье с прозрачной водой.
One side of the island is flat with white sand and clear water.


Другая сторона - каменистая
Another side is stony


с тёмно-бирюзовой водой и большими волнами, разбивающимися об утёсы в брызги.
with dark turquoise water and big waves crashing on the rocks.


Здесь обитают более 140 видов птиц. Ловля рыбы фрегатами и пеликанами - потрясающие зрелище, я вам скажу.
This small piece of earch is a home for 140 marine birds species. Watching frigate birds and pelicans fishing in the sea is fantastic!

Также на острове откладывают яйца 4 вида черепах, к сожалению, увидеть их не удалось. Только одна проплывала рядом с нашим судном, но сфотографировать ее я не успела, она была огроооомная.
Four species of turtle find a safe place for nesting on the beaches of the island, but unfotunately we haven't seen them. I only saw one reeaaaly big in front of our ship.
  

Прогулявшись по берегу, можно наткнуться на такие вот заводи-заросли с прозрачной водой и стайками мальков.
  

Много норок в песке...
Somebody lived here...


...и крабов искусно притворяющихся мертвыми при малейшей опасности.
crabs simulating a death whenever they think they are in danger.



В-общем, нам очень понравилось на острове Контой. Жаль, что на нем можно провести совсем немного времени и нельзя гулять повсюду.
We'd love to spend more time in this fantastic place, and it's a pity we didn't have a permission to explore the whole island.


P.S. Только на фото обнаружила, как отличается цвет воды, если фотографировать с моря и с суши.
Just after writing this post, I realized how the sea colour differs when taking photos from the sea and from the earth.

пятница, 6 декабря 2013 г.

Новогодние шарики / Christmas Tree Balls

Днем перед отъездом в отпуск у меня совершенно неожиданно возникло свободное время.
Решила потратить его на обновление фотографий новогодних шаров из ткани, которые делала еще в прошлом году в технике артишок.
Unexpectedly, I had some free time the day before vacation when all baggage was packed. So I took my time to re-make photos of the Christmas tree balls I made last year.

Очень меня смущает качество фото в МК по этим новогодним шарикам. У меня есть, конечно, оправдания в отсутствии света и съемке мыльницей. В-общем, подумываю обновить МК, надо только добраться до магазина с портновскими булавками и ткани подобрать подходящие.
I really don't like the photos I made for the tutorial last year. So now I'm thinking of remaking those photos, just need to get dressmaker pins which are not so popular in the craft shops.


А этот шарик я сделала в прошлом году, но так и не сфотографировала зимой, а показывать летом новогодние украшения как-то странно. Вот и лежала текстильная шишечка не показанной почти год.
I haven't shown this ball even though I made it last year. It looks like a fir cone, but the method is very similar to the previous one.


Очень нравятся шары в этой технике, если бы еще меньше ткани расходовалось. А еще мы елку ни разу не ставили у себя, да и в этом году вряд ли будем, поэтому ломаю голову, куда бы их пристроить, чтобы смотреть и радоваться.
I like this artichoke technique but it requires such a big cut of fabric... Also we usually don't have a Christmas tree, so I need to think over a way to place them somewhere in the apartment.


P.S. Если кто-нибудь решит воспользоваться МК, пожалуйста, не забывайте кидать ссылки на свои шедевры, это очень любопытно.
If you decide to use the tutorial, please share your results. It's so exciting!