Недавно открыла для себя относительно новый ресурс - Pinterest.com. Для меня он оказался отличным решением для хранения ссылок на различные мастер-классы и просто вдохновляющие работы (если интересно, ссылочка на мои закладки - справа на панели).
Так вот, сохраняю я ссылки, смотрю, что другие люди сохраняют, а поскольку сам ресурс и пользователи в большей массе англоязычные, комментарии стараюсь писать по-английски.
Присматриваюсь я сейчас к сумочками, что привело меня к размышлениям о том, чем же отличаются purse, handbag, bag, purse и прочие. Так я и провела несколько часов в интернете в поисках ответа на свой вопрос. Краткий вывод для тех, кому лениво и неинтересно читать дальше: многое зависит от региона использования, особенно яркие различия между UK и USA.
Если вдруг кому-то будет интересно, предлагаю небольшой обзор (на истину в последней инстанции не претендую, если я в чем-то не права, сообщайте;)).
Handbag или purse?
В США bag, handbag, pocketbook и purse - это одно и то же, правда, в разных штатах одно из названий может быть более распространено, нежели остальные. В Англии же purse - это женский бумажник.
Заодно решила сделать некое подобие классификации сумок. Рисунки - мои, сильно тапками не кидайтесь, я ни разу не художник, за красивыми картинками можно обратиться к Google.
- Tote: это многофункциональные сумки, сделанные из кожи, хлопка или из любой другой ткани. В них обычно носят все: от мобильного телефона до продуктов из магазина. Отличаются множеством форм и размеров. Самые простые модели представляют собой сумки для покупок с незакрывающимся верхом. Более сложные - могут иметь замок, водонепроницаемые карманы. Более массивные модели с длинными ручками для ношения на плече имеют свое название - shoulder tote.
- Hobo bag: эти сумки, которые есть в арсенале любого дизайнера, отличаются формой полумесяца и длиной ручек, которая как раз достаточна, чтобы носить их на плече. Обычно шьются из мягкой ткани/кожи, поэтому совсем не держат форму.
- Barrel bag: тут все просто - продолговатые сумки, имеющие форму бочонка, как и следует из названия (barrel - бочка).
- Bucket bag: по аналогии с предыдущим пунктом название полностью отражает внешность (bucket - ведро). Отличаются большим объемом, закрываются на молнию.
- Cosmetics bag: небольшая сумочка для хранения косметики, или косметичка по-нашему:)
- Clutch: под этим названием скрываются маленькие сумки обычно прямоугольной формы, сшитые из разнообразных материалов: кожа, сатин или даже пластик.
- Satchel bag: вот по поводу этого типа у меня до сих пор есть сомнения. В некоторых источниках таким образом называют объемные сумки с двумя ручками, в которых в старые времена доктора носили свои инструменты и препараты. С другой стороны, таким же образом называют сумки похожие на кожаные портфели по форме с длинной ручкой, носимые через плечо.
- Messenger bag: обычно носятся через плечо, эта модель очень популярна у студентов, удобная и объемная для того, чтобы вместить все учебные материалы, при этом достаточно модная.
- Backpack: обыкновенный рюкзак. Существует огромное количество разновидностей, но это уже совсем другая история.
- Weekenders' bag: легкие и компактные, но достаточно объемные, чтобы вместить все необходимое для короткого путешествия за город или для похода в спортзал. Имеют как две короткие ручки для ношения в руке, так и длинную - для ношения на плече. Отличаются также наличием легко доступных карманов.
- Trunk bag: эти сумки пришли в повседневное использование от военных, сделанные из очень прочных материалов, они идеально подходят для путешественников. Преимущественно черного цвета для большей утилитарности, с большим количеством отделений.
- Briefcase: портфель - идеальное решения для бизнесменов и офисных сотрудников. Идеален для ношения документов при сохранении строго делового стиля.
- Attache case: дипломат. Ну тут, я думаю, комментарии излишни.
P.S. Долго думала, писать этот пост или нет, немного занудно получилось. Ну и ладно, буду учиться писать интереснее, надо же с чего-то начинать.
Анастасия, извините, но bucket - это ведро по-английски, а никак не мешок. Это естественно, никак не отражается на Вашей классификации, просто небольшое замечание...
ОтветитьУдалитьГалина, действительно:) Куда я только смотрела?! Исправила, большое спасибо!
Удалитьесть такой же ресурс как Pinterest, только на русском ))) я им пользуюсь pinme.ru
ОтветитьУдалитьОля, я пару раз с ним сталкивалась, но уже попривыкла к Пинтересту. И практика языка, опять же польза какая-никакая:)
Удалить